Zukofsky’s Texts
For
an overview of the state of LZ’s texts, see Mark Scroggins’ “Note on Texts” in Louis Zukofsky and the Poetry of Knowledge
(1998). Below is an incomplete list of errata that have been recorded so far,
followed by a list of textual variants for “A” 1-8.
“A”
Errata
designated (CZ) were reported by Celia Zukofsky in Paideuma 8.3 (Winter 1979): 585.
|
1.3.27
|
were [should be] are (CZ)
|
|
1.5.25
|
lamposts [should be] lampposts (Scroggins)
|
|
6.25.8
|
soldiers!” [should be] soldiers!’
|
|
6.36.19
|
they [should be] thy (CZ)
|
|
7.40.19
|
fellow [should be] follow (?)
|
|
7.42.13
|
Bother [should be] “Bother
|
|
8.75.7
|
Make [should be] Made
|
|
8.88.27
|
hat [should be] hath (CZ)
|
|
8.93.9
|
Jenny [should be] Johnny
|
|
8.94.14
|
illusions..” [should be] illusions . . “
|
|
8.103.24
|
Molinare [should be] Molinaro
|
|
8.104.26
|
shard [should be] shards
|
|
12.138.20
|
I [should be] it (CZ)
|
|
12.164.28
|
“Plato and…” [should be] “Plato” went first and then “Aristotle.”
(CZ)
|
|
12.167.31
|
check [should be] cheek
|
|
12.171.4
|
Is is [should be] Is it
|
|
12.171.21
|
widsom [should be] wisdom
|
|
12.172.31
|
be [should be] he
|
|
12.191.10
|
inalnd
[should be] inland
|
|
12.214.30
|
fact” [should be] “fact”
|
|
12.251.28
|
Is is [should be] It is or
Is it (?)
|
|
12.261.17
|
his and [should be] and his (CZ)
|
|
13.277.7
|
flourescents [should be] fluorescents (CZ)
|
|
14.357.13
|
them [should be] thim (?)
|
|
21.446.11
|
(broken type) [should be] festers (CZ)
|
|
21.456.8
|
(broken type) [should be] traction (CZ)
|
|
22.508.20
|
grammer [should be] grammar
|
|
22.510.19
|
every yet [should be] ever yet (Leggott)
|
|
23.555.36
|
desért [should be] desert (CZ)
|
Collected
Shorter Poems
|
Anew 15
|
85.1
|
Not [should be] No
|
Textual Variants in “A”
LZ carefully revised most
of the pre-World War II movements of “A”,
specially “A” 1-6 and -8, subsequent
to their original printings. In later movements, LZ seems to have done little
more than correct printing errors between journal and book publications,
although this has yet to be systematically verified. “A” 1-6 were revised in the summer of 1942, while “A”-8 was less
extensively revised in Oct. 1957 as LZ prepared the text for the publication of
“A” 1-12 (1959).
Characteristically, LZ’s
revisions are largely a matter of cutting and concision, sometimes
rearrangement, but only rarely rewording, much less adding to the earlier text.
Particularly in “A” 1-7, which was
published complete in An “Objectivists”
Anthology (1932), LZ went meticulously through the earlier text, making
numerous changes on the level of punctuation and lineation, as well as cutting
a number of substantial passages. In the case of “A”-4, he rearranged the
collaging of the segments in the majority of the movement. Nevertheless, on the
whole these revisions are in the nature of tightening the poetic text rather
than a significant rethinking of the poetic presentation. It is noticeable that
he tends to delete the more personal details in the early movements, as well as
toning down the more explicit references to the Soviet Union, the Communist
Party and its discourse in “A”-8, although it is equally evident that he makes
no effort to downplay the Marxism and Leninism of the original version.
Interestingly, some of the deletions in “A”
1-6 and even a few in “A”-8 cut out repetitions that were originally intended
to imagistically and thematically bind together the sequence, but subsequent
developments appear to have encouraged LZ to conceive of the movements as
relatively autonomous, although the idea of the poem recycling itself recurs
intermittently.
The textual variants listed
below compare the text of the final edition of “A” (1978) with that of “A”
1-7 as they appear in An “Objectivists”
Anthology (OA), with page and
line numbers referring to the former. For “A”-8 the comparative text is that
published in New Directions 1938.
Other early printings of individual movements that have been examined are
listed at the head of each movement (see Printings
of “A” for full listing) and are assumed to follow the OA text, unless otherwise noted. As far
as I can tell, LZ did not significantly revise “A”-10, but at present I do not
have access to the original printing in Calendar:
An Anthology of 1941. The OA printing
was done in France and reflects European punctuation conventions in putting
spaces before colons, semicolons, question and exclamation marks, as well as
putting punctuation outside quotation marks (although not entirely consistent
on this score); this has been standardized to American practice below. Except
in obvious cases, no effort has been made to determine which line breaks are
due simply to insufficient right margin since it is extremely difficult to
second guess LZ’s practice in such cases, or what might be due to the decisions
by the compositor.
All material that appears
below is copyright © Paul Zukofsky, is used by permission, and may not be
quoted by third parties without the express written permission of the copyright
holder.
“A”-1
An “Objectivists” Anthology, ed. LZ.
Le Beausset, France and NY: To, Publishers, 1932.
Pagany 3.3 (Summer 1932).
Title In
OA the first six movements are presented in pairs with titles: First and
Second Movements: "Come, ye Daughters"
1.2 Round
of fiddles] justified left; Pagany
printing as in final text.
1.2 Bach.]
Bach— / The double chorus.
1.3 Come, ye daughters,] “Come, ye daughters, [throughout italicized lines from the
libretto of Bach’s St. Matthew Passion are also in quotations marks].
1.4 dresses,]
dresses
1.5 Whom?] whom?—” [Pagany printing:
Whom?—”].
1.7 How?] How?—”
1.8 His
legs blue, tendons bleeding,] His legs, blue tendons bleeding, / Tinsel
over his ribs
1.9 holy!] holy—”
1.10 Black
full dress of the audience.] Black, black full dress in the audience—
1.11 Dead
century, where are your motley] Dead century where is your motley,
1.13 Easter]
indented.
1.14 Matronly
flounces, starched, heaving,] Matronly flounces, / —starched, heaving, /
Belly freighted—boom!
1.16 Where’s]
where’s
1.17 “Ah,
there’s the Kapellmeister / in a terrible hurry—] “Ach, dort eilt sich der
Keppellmeister—”
1.19 Johann
Sebastian, twenty-two / children!”] “Johann Sebastian! (twenty-two /
children!)”.
1.21 The
Passion According to Matthew,] According to Matthew,
1.23 Rendered
at Carnegie Hall, / Nineteen twenty-eight, / Thursday evening, the fifth of
April. / The autos parked, honking.]
Repeated
here at Carnegie,
That was Thursday, ‘twenty-eight, the fifth evening
of April,
April, and autos honking outside,
all those
that were parked there.
2.1 A
German lady there said: / (Heart turned
to Thee) / “I, too, was born in Arcadia.”] (“Hearts turned to thee”) / German lady / Auch ich war in Arkadien
geboren. [Pagany printing has no stanza
break following].
2.7 “Not
that exit, Sir!”] “No suh! / Not past that exit, Zukofsky!” / “Agh,
Satan! Agh—gh!”
2.8 molting,]
gradual molting, [separate line].
2.9 As
tho blood stained] Blood staining
2.11 “Not
that exit!” / “Devil! Which?”—] “Not past that exit, Zukofsky!” / “Devil!
what!—?”
2.13 Blood
and desire to graft what you desire, / But no heart left for boys’ voices. /
Desire longing for perfection.]
“Blood of your desire to graft what you desire,
Consider the Angels who sang in the boys’ choir
God’s cherubs,
If seen near the ocean, stripped white skins, red
coat of the sunburn,—
They have mothers.”
“No, Satan, not heart that bled
Over boys’ voices, nor blood
Flowing for lost sons,—
I have harbored perfection.” [no stanza
break following].
2.16 stars]
the stars
2.17 Spits
across] Spits free across
2.18 the
spittle drowning worlds—] and his spit seems to drown worlds,
2.19 stepped
free] passed free
2.21 The
usher faded thru “Camel” smoke;] Asmodeus fading to “Camel” smoke,
2.22 The
next person seen thru it, / Greasy, solicitous, eyes smiling minutes after, / A
tramp’s face,] Greasy, solicitous, eyes longing minutes after, / Smiling, a
tramp’s face,
2.29 About
me,] But about me,
3.2 High
necks turned for chatter:] Stopping of turned necks for chatter:
3.4 He
admired so our recessional architecture—] It was he who admired so our
recessional / architecture,
3.7 mother?]
mother,
3.9 perused]
had perused
3.10 Patrons
of poetry, business devotees of arts
and letters, / Cornerstones of waste paper,— / “Such lyric weather”— / Chirping
quatrain on quatrain; / And the sonneteers—when I consider / again and over
again— / Immured holluschickies pesisting thru polysyllables,]
The immature pants that filled chairs
Patrons of poetry, business temples erected to
arts and letters,
The
cornerstones of waste
paper,
“Such lyric weather!” chirping
Quatrain on quatrain, empty and
The sonneteers when I consider again and over
again
Limp
wet blanket pentameters,
Immured holluschickies, dead honor men
Persisting thru polysyllables,
3.17 accretions;]
accretions,
3.18 “mélange
adultère de tout,”] “mélange adultere de tout”. [Pagany printing has comma].
3.19 Down
East, Middle West, and West coast flaunters / of the Classics and of /
Tradition] The Americanizers of the Classics, / Tradition!
3.22 (A
word to them of great contours)—] (To them word of great contours),
3.23 Who
sang of women raped by horses.] And raping women with horses.
3.25 Lamenting,]
Lamenting contemporaneousness,
3.27 are
again] again
3.29 next
editorial about, Carat,] next, editorial about Carat, [Pagany printing: next editorial about, Carat?].
3.32 It
was also Passover.] And I, / Upon the feast of that Passover, [Pagany printing: And I.].
4.1 The
blood's tide like the music.] The bloods' tide as the music’s [Pagany printing: blood's].
4.2 A
round of fiddles playing / Without effort—] A thousand fiddles as beyond
effort / Playing—playing
4.4 As
into the fields and forgetting to die.] Into fields and forgetting to die,
4.8 effort—]
effort, playing—
4.9 traces,]
traces
4.10 Not
dying, and leaving no traces.] Not dying, yet leaving no traces. / Nor any
conscious effort, [no stanza break
following].
4.11 Not]
Nor
4.11 paper]
paper.
4.12 to
remember—] to remember / (Three there stealing in through the music). [Pagany printing: to remember / (Three
there stealing in thru the music / As pioneers moccasined stealing in thru the
music).
4.13 “There
are] Atheling—“There are
4.16 And
quite differently to be sung";] And
quite differently to be sung:" [Pagany
printing has italics and semicolon].
4.17 “I
heard] Carlos—“I heard
4.18 inside";] inside:" [Pagany
printing has semicolon].
4.19 “Everything
which] Estlang—“Everything which
4.22 wide
awake, calling] the most wide awake / “Weary, broken bodies,” calling [in Pagany printing quoted phrase italicized].
4.23 earth,]
earth [no stanza break following].
4.24 Cold stone above Thy head. / Weary, broken
bodies. / Sleeping: their eyes were full of sleep.]
A thousand fiddles as beyond—
“Cold
stone above thy head—”
Trainmen chanting
And again:
“He
came and found them—
Sleeping, indeed their eyes were
full
of sleep”.
Good night . . .
4.27 The
next day the reverses] So the next day the reverses,
4.28 taunt:]
taunt,
4.29 flower-cell,
liveforever, / before the eyes, perfecting.] flower-cell in flower,
live-forever / before the eyes, perfecting,—
5.1 —I
thought that was finished:] I thought that was finished, Zukofsky,
5.5 looked
for] has been looking for
5.6 cellar—]
cellar. [stanza break following].
5.7 Remembering
love in a taxi:] Remembering what? / Love, in your lap, in a taxi,
unwilling—
5.9 great
numbers] the greatest number
5.9 streets—]
streets,
5.11 employment’;]
employment,’
5.13 Yeh,]
Yeah!
5.15 And]
While
5.15 confrères]
confreres
5.18 Pointing
to a chart, between bites.] To a chart pointing, and between bites.
5.20 engineer,] engineer, [Pagany printing italicized].
5.21 Single
handed,] Single-handed,
5.25 Dogs
cuddling to lampposts, / Maybe broken forged iron,] these lines are placed as independent stanza immediately before 5.19:
Dogs cuddling to lampposts / Lonely—look—what—maybe broken forged iron—. [Pagany printing has no final period or
following stanza break].
5.28 vanished?] vanished. [no stanza break
following] [Pagany printing has
question mark].
“A”-2
An “Objectivists” Anthology, ed. LZ.
Le Beausset, France and NY: To, Publishers, 1932.
Poetry 40.1 (April 1932).
6.1 —Clear
music—] The clear music— / Zoo-zoo-kaw-kaw-of-the-sky, [Poetry printing has period].
6.2 calling
you] mentioning
6.3 such
things,] Poetry printing has period.
6.4 Music,]
Old music,
6.7 —Kay,
in the sea / There with you, / Slugs, cuttlefish,]
Damn you, Kay,
What do you, Kay, know about it!
Wherever always we are
Crowds the sea in upon us,
Slivers of slugs from the seaweed,
Tossed cuttlefish shouldering
6.10 Ball
of imperialism, wave games, nations,] Ball of imperialism, / Wave-games of
its stanchions: nations—
6.11 armaments,
drilling,] armaments drilling—
6.12 Old
religions— / Epos:] Churning of old religions, epos,
6.14 One
Greek] Agamemnon
6.14 two
wives] two
6.16 Those
epopt caryatids,] The women, epopt, caryatid,
6.17 world-cornice.]
world- / cornice, / “Please now and thank you,”
6.18 (Agamemnon).
Very much like the sailors. / Lust and lust. Ritornelle.] (Agamemnon), very
much like the sailors, / Lust and lust ritornelle.
6.20 All!
Blue trouser seats—each alike a square inch—] Tutti! the blue square inch
trouser seats
6.21 thru]
Poetry printing: through.
6.22 torus,]
torus
6.24 “Hi,
Ricky!”] Ai-yuh, look at boy Ricky